








書名: 增補高島易斷
出版社名稱: 華齡出版社
出版時間: 2017
作者: 高島嘉右衛門
作者地區: 日本
譯者: 清 王治本譯
開本: 16

《增補高島易斷》是日本明治時代易學大師高島吞象研究周易佔斷實例的一部巨著,是世界易學史上的奇書,百餘年來以多種文字在世界各國廣為流傳,在易學領域影響巨大,佔有非常重要的位置。明治19年11月(1886年),高島整理了先前自己記錄的易案,結合自己研究易學的心得,出版日文本《增補高島易斷》。 1901年(明治34年),邀請旅日寧波學者王治本先生編譯補正,出版漢文本《增補高島易斷》四卷,對日文本多有增刪和修訂。此版本經當時日本駐華機構,分贈大清諸政要,並獲題辭。 《增補高島易斷》按通行本六十四卦序,集占例504例,書中修身、齊家、治國、平天下、國際關係、戰爭、經商、治國為官、婚喪嫁娶,佔斷內容無所不包,而且是佔無不驗,令人拍案叫奇。本次整理出版,以王治本譯漢文版《增補高島易斷》一書為底本,以日文版為校本,並收入《高島易占》全四編的序跋、大清名人題辭,內容完備,校勘精良,集諸刻之大成,值得易學研究者收藏備覽。

高島嘉右衛門,日本易學家,時人稱之為“易聖”,因其對於時局的預測,在日軍侵朝戰爭、清日戰爭、日俄戰爭中,起到了重要作用。按袁樹珊先生《高島嘉右衛門小傳》:高島嘉右衛門,(字)吞象,神奈川縣士族也。幼受庭訓,輒讀四書五經。業務之暇,手不釋卷。積年之久,略諳育之。窺聖賢之旨,探道德之原。及安政六年十二月,當橫濱開港之初,因過犯禁下獄,偶得《周易》一冊,喜曰:“此天賜也!”晝讀夜思,爛熟貫通。七年而出獄,君如身生羽翼,奮曰:“吾出萬死而得一生矣!自今我唯當勇於行善而已。”乃開廛於橫濱。勤於作事,能乘機會,性又忍耐,四年間獲金巨萬,然其所入,盡用諸義舉,不以絲毫自為退守計。敬利於人,則進而當其勞苦;每見善事,則必著之先鞭。始造鐵路,自橫賓至神奈川,以納於官。嘗有洋商謀將設街燈於橫濱,君先機而造之,終不使贏利歸於彼。常留心觀天下之變,預卜其將來,故當其處事孔棘,他人惴惴,束手無措,而君智謀橫發,游刃有餘。當事之難決則筮之,其解說奇中,揆諾人事,大小皆驗。嘗著《易斷》、《易占》二書,副島種臣、中村敬宇、栗本鋤云三君,皆為序贈之。明治三十四年,君又將舊著重訂,別為六十四卷,名曰《增補高島易斷》,特請我國浙東王君治本代為補正,譯作漢文,俾可流傳海外。君早晚又以此書譯成英文,使之傳於歐美各邦。其願宏力毅,誠有非常人所可企及者。
